היום זה עולה למסכים אליס מבעד למראה, סרט ההמשך לסרטו של טים ברטון שהתבסס על קלטת האנימציה שעיבדה את הספר שפרסם לואיס קרול בשנת 1865.
דוגמה נוספת לכך מערכת יחסים קרובה בין סרטי דיסני לקלאסיקות נהדרות של ספרות עולמית שאנו עדים להם בעשורים האחרונים, למרות שההתאקלמות לא תמיד היו נאמנות לחומר ב 100% מסיבות שונות, חלקן מכובדות עד כדי כך שאם היו מתגלות היו יכולות להרוס את ילדותנו.
בואו נגלה את אלה ההבדלים בין סרטי דיסני לספרים מהם הם שואבים השראה.
אליס בארץ הפלאות
אם ניקח כנקודת התייחסות את הסרט שיצא בשנת 1951, אליס של דיסני כללה את ההבדל המוזר ביחס לספר שפורסם בשנת 1865 על ידי לואיס קרול. בין כמה מהם אנו מוצאים את היעדרה של "מסיבת יום הולדת ללא שם" המפורסמת על ידי לה ליבר והכובען המטורף, או את הופעתם של התאומים טווידלדי וטווידלדום, שניהם כלולים בחלק השני, מבעד לזכוכית ומה אליס מצאה שם, אך לא בספר הראשון והמפורסם ביותר.
ספר הג'ונגל
הסרט המצויר בשנת 1967 והותאם בדימוי אמיתי באותה שנת 2016 מבוסס על מערך הסיפורים "ספר ארצות הבר" מאת הסופר האנגלי יליד הודו רודיארד קיפלינג, שקיבלה השראה ממחברות הנסיעות של חוקרים שונים להכניס את סיפורי מוגלי, באלו ובגרה לחיים בג'ונגל סיוניי. הסרט, עיבוד אצילי לספר זה, השמיט פרטים כמו נוכחות רבה יותר של הורי הזאב המאמצים בספר, הצליעה של הנמר שרה חאן (וההתמודדות הכפולה שלו עם מוגלי, או סוד האוצר שהנחש. קאה ידע.
היפה והחיה /
בעוד שבוע שבו הטיזר של העיבוד החדש של היפה והחיה היא עשתה מהפכה ברשתות. רבים מאיתנו זכרנו את הסרט המצויר של 1991 ואת סיפורם הצרפתי של מספר מחברים (וששום אחד מהם לא אושר רשמי) ממנו הוא קיבל השראה. בסיפור המקורי היו לבלה שתי אחיות לשווא הרעבות ליוקרה ותכשיטים. אבי השלושה, סוחר, הלך יום אחד לטירה בה צמחו ורדים. לאחר שלקח אחת לבקשת בתו בלה, האצילה מבין השלושה, הוא נלכד בידי החיה שכולנו מכירים כיום.
בת הים הקטנה
ההבדל בין סרט דיסני לסיפור המפורסם של הנס כריסטיאן אנדרסן זה מסתיים בסוף שונה לחלוטין ומותאם לקנונים של ילדים. וזה שמעט ילדים היו מבינים שבאמת אריאל זכה להתאבד בסוף הסיפור לאחר שהנסיך אריק עזב על סירה להינשא לאישה אחרת. לפחות, לאחר שהשליך את עצמו לים אנדרסן ריכך את הדרמה של הרגע בפסוק "גופו הופך לקצף, אך במקום לחדול מלהתקיים, הוא מרגיש את חום השמש, כי הוא הפך לרוח אתרית, בת של האוויר ".
לִכלוּכִית
לקראת סוף הסרט המפורסם משנת 1950 סינדרלה ננעלה על ידי אמה החורגת בזמן שאחיותיה החורגות ניסו את נעל הזכוכית המפורסמת ביותר בהיסטוריה בקושי רב. בגרסה המקורית לסיפורן של האחיות גרים, הנבלים הקנאים בחרו בפתרונות "גוריים" מעט יותר, וניתקו אפילו חלק מאצבעותיהם בכדי להתאים לדרכון החתונה שלהם. תודה דיסני.
קָפוּא
למרות שדיסני כבר הזהירו שהסרט המשתכר ביותר שלו, Frozen, זה היה עיבוד מעורפל לסיפור הקצר מלכת השלג מאת הנס כריסטיאן אנדרסן, האמת היא שההבדלים גדולים ממה שחשבנו. בסיפור אנה ואלזה אינן קיימות, ובמקומן מחליפות גרדה וקיי, שתי חברות ילדות שהידידות שלהן נשברת כאשר קיי שואף את גבישי המראה שנפלו ארצה מארץ הטרולים. מלכת השלג הרעה היא כאן דמות נפרדת, בהשראת אלת הקרח הנורדית, הל.
אלה ההבדלים בין סרטי דיסני לספרים מהם הם שואבים השראה הם עזרו לנו להרהר בילדות שהייתה יכולה להיות דרמטית הרבה יותר אם האחיות החורגות היו חותכות את אצבעותיהן ואריאל היקר היה זורק את עצמו מצוק במקום ללכת אחרי הספינה עליה ישנו אהובתה ואשתו הטרייה.
מהו סרט דיסני האהוב עליך?
אני אוהב מאמרים מסוג זה, תודה.
במקרה של סינדרלה, גרסת הגרים אינה המקורית (כמו כל סיפורי האגדות שלהם, שנאספו ממסורת בעל פה ואין גרסה אחת). זהו אחד הסיפורים הנפוצים והעתיקים באירופה והוא נחשב שמגיע מסין. אבל הסרט של דיסני מבוסס על גרסתו של פרו, ולא של הגרים. ל- Perrault אין נושא גור של כפות רגליים מדממות, ואם הסנדקית הפיות מופיעה, הדלעת ... (אצל הגרים אין סנדקית פיות אלא עץ קסמים). זה אולי אחד מסרטי האגדות של דיסני שמתאים ביותר לטקסט שעליו הוא מבוסס.