דיאלקטים ספרדיים

דיאלקטים ספרדיים

דיאלקטים ספרדיים

קסטיליאנית - שבשימוש הנוכחי הפכה למילה נרדפת ל"ספרדית" - היא שפה עם יותר מ-500 מיליון דוברים הפזורים ברחבי העולם, בהיותה שפת האם השנייה והשלישית מבחינת מספר הדוברים שפת אם. לאורך ההיסטוריה שלה הוא פיתח מגוון עשיר של דיאלקטים והדגשים, המשקפים את ההקשרים ההיסטוריים, הגיאוגרפיים והתרבותיים השונים שבהם הוא משמש.

במאמר זה המטרה היא להתייחס בקצרה הן להיסטוריה והן לאבולוציה של הדיאלקטים השונים של הספרדית, מהשורשים ועד למצבו הנוכחי. כמו כן, היא מבקשת להדגיש את חשיבותה בזהות התרבותית של קהילות דוברות ספרדית ואת הצמיחה הברורה של השפעתה במקומות אחרים בעולם, שם אמנים הפכו אותה לתופעה כמעט תקשורתית.

מבט היסטורי על מקורות הספרדית

הקסטיליאני מקורו כאבולוציה של הלטינית הוולגרית המדוברת באזור קסטיליה, בצפון חצי האי האיברי, במהלך המאות הראשונות של ימי הביניים. עם נפילת האימפריה הרומית במאה ה-5, הלטינית הוולגרית החלה להתפצל לזנים אזוריים שונים, מה שהוליד את מה שמכונה השפות הרומאניות, כולל קסטיליה, קטלאנית וגליציה.

ממלכת קסטיליה מילאה תפקיד מרכזי באיחוד הלשוני של ספרד במהלך הרקונקיסטה, אירוע שהתרחש בין המאות ה-8 וה-15, כאשר הכוחות הנוצרים הרחיבו את שטחיהם דרומה. ככל שהתקדמה הרקונקיסטה, קסטיליאנית ספגה אלמנטים לשוניים מהשפה המוזרבית והערבית. מדוברת באזורים שנכבשו.

לדוגמה: הרבה מילים ערבים - כמו כרית, זית וראש עיר - שולבו באוצר המילים הספרדי, והשימוש בו נפוץ מאוד כיום. נקודת המפנה הגיעה בשנת 1492 עם שלושה אירועים מכריעים: פרסום ה דקדוק של השפה הספרדית מאת אנטוניו דה נבריה - הדקדוק הראשון של שפה אירופאית מודרנית -, גירוש הערבים מחצי האי האיברי ותחילת הקולוניזציה של אמריקה.

גיוון בספרדית: הופעת הניבים

איחוד פוליטי והתפשטות אימפריאלית הבטיחו את התפשטות הקסטיליה מעבר לחצי האי האיברי. במקביל, התפשטות השפה על פני שטחים עצומים, גם באירופה וגם באמריקה, באפריקה ובאסיה, הוביל להופעתם של דיאלקטים מרובים. ניתן לחלק את אלה לשתי קבוצות גדולות: אירופאים ואמריקאים (למרות שבתוך כל נישה יש גיוון רב).

1. דיאלקטים ספרדיים בספרד

בספרד, ספרדית התקיימה יחד עם שפות רומאניות אחרות כמו גליצית וקטלונית, גם עם הבאסקים הפליאו-אירופיים. - או באסקית -, שבתורה, השפיעו על האבולוציה שלה. הדיאלקטים של הספרדית בחצי האי כוללים את הווריאציות הבאות.

צפון קסטיליה

מדוברת ב צפונית לספרד. זה נחשב לבסיס של ספרדית סטנדרטית. הוא מאופיין בשימוש חזק בהבחנה בין /s/ ו- /z/ - כמו בציד ובבית - וההגייה האפיקו-אלוואולרית של /s/.

אנדלוס

מקורו בדרום ספרד, לניב זה יש תכונות ייחודיות כמו שאיפה או התעלמות של /s/ הסופי. לדוגמה: המילה "שניים" הופכת ל"עשה". תכופים גם השימוש ב-lisp או seseo והגייה נינוחה שהשפיעה על ספרדית אמריקאית.

קנריו

מדובר באיים הקנריים, גרסה זו מראה את ההשפעה של הספרדית האנדלוסית ואלמנטים של פורטוגזית. Seseo הוא השולט, והלקסיקון כולל מילים ממקור גואנצ'י, השפה הילידית של האיים.

2. דיאלקטים ספרדיים באמריקה

הקולוניזציה של אמריקה סימנה את תחילת הגיוון של הספרדית ביבשת. עם הגעתם לעולם החדש הביאו איתם המתיישבים זנים שונים של קסטיליה, במיוחד אנדלוסית ואקסטרמדורית. במהלך מאות השנים, זנים אלה התערבבו בשפות ילידיות ואפריקניות, מוליד את הדיאלקטים המוכרים היום. בין הבולטים ביותר הם:

הקאריביים

נוכח במדינות כמו קובה, הרפובליקה הדומיניקנית, ונצואלה והחוף הקריבי של קולומביה. הוא מאופיין בשאיפה או התעלמות של ה- /s/ הסופי ובניטרול העיצורים הנוזליים /r/ ו- /l/ - למשל, כאשר המילה "פוארטה" הופכת ל-"puelta" -. כמו כן, ניכר קצב מלודי המשקף השפעות אפריקאיות.

ריבר פלייט

מדובר בארגנטינה, אורוגוואי וחלקים מפרגוואי, ניב זה מובחן על ידי השימוש ב-voseo. דוגמה לכך היא השימוש ב"יש לך" במקום "יש לך". ייחוד נוסף שלו הוא האופן שבו הדוברים שלו מבטאים את /ll/ ו-/y/, והופכים את הצליל שלו למעין /sh/.

מקסיקני או מרכז אמריקאי

דומיננטי במקסיקו ובמרכז אמריקה, ניב זה ידוע בבהירותו בהגייה והשפעתה העשירה על שפות ילידים כמו נאוואטל, מאיה וקצ'ואה. מילים רבות ממקור כזה, כמו שוקולד, עגבנייה וקקאו, הן חלק מהספרדית העולמית הודות לאזור זה.

אנדינו

מדובר במדינות כמו פרו, בוליביה, אקוודור וחלקים מקולומביה. גרסה זו מראה השפעה חזקה של שפות הקצ'ואה והאימארה, הן בלקסיקון והן באינטונציה.

צ'יליאני

מאופיין בהגייה ייחודית שבה עיצורים סופיים נוטים להתרכך או להיעלם. דוגמה מושלמת להגדרת גרסה זו מוצגת הפועל "estar", שבצ'ילה מבוטא "etá". הניב נבדל גם בלקסיקון מקומי עשיר בניבים ומקצבי דיבור מהירים מאוד.

גורמים שהשפיעו על האבולוציה הדיאלקטית של הספרדית

השפעת השפות המקומיות

באמריקה, מגע עם שפות ילידים כמו נאוואטל, גוארני ומפוצ'ה העשירו את הספרדית במילים וביטויים האופייניים לתרבויות אלו.

בידוד גיאוגרפי

המרחקים בין קהילות דוברות ספרדית העדיפו את היווצרותם של מאפיינים מקומיים ייחודיים, במיוחד אם נלקחת בחשבון השפעתם של מי שהיו המתיישבים שלה והקבוצות הילידים המסוימות המאכלסות כל אזור.

גורמים חברתיים-תרבותיים

הגירה, סחר ותהליכים היסטוריים כמו עצמאותן של מדינות אמריקאיות עיצבו גם הם את הניבים הקיימים, כמו גם את אלה שיבואו. יש לזכור ששפה היא מבנה חברתי, ישות חיה המשתנה עם הזמן, וזה תלוי בדוברות שלה.

ספרדית בעולם המודרני: גלובליזציה וסטנדרטיזציה

בעידן המודרני, התקשורת, החינוך והגלובליזציה העדיפו סטנדרטיזציה גדולה יותר של הספרדית. האקדמיה המלכותית הספרדית (RAE) והאקדמיות של כל מדינה פעלו לאיחוד כללי דקדוק ואיות, תוך הבטחת הבנה בין הדוברים.

עם זאת, דיאלקטים וזנים אזוריים נותרים חלק מהותי מהזהות התרבותית. במוזיקה, קולנוע וספרות, מבטאים וביטויים מקומיים מעשירים את הספרדית העולמית, ומוכיחים שגיוון הוא כוח. כמו כן, הרשתות החברתיות הביאו מידע חדש לשולחן, והגדילו את העניין בשפה.

שפה אחת, מספר קולות

ההיסטוריה וההתפתחות של הניבים הספרדיים מראה כיצד שפה יכולה להסתגל ולפרוח בהקשרים תרבותיים וגיאוגרפיים שונים. כל ניב הוא עדות לעושר היסטורי ותרבותי של הקהילות שמדברות את זה, מה שהופך כל אחת מהן לתקפה.

יותר ממחסום, המגוון הדיאלקטי של הספרדית הוא צוהר לריבוי החוויות האנושיות, תזכורת לכך שהשפה היא השתקפות חיה של המשתמשים בה. חגיגת המגוון הזה חיונית כדי להבין ולהעריך את הגודל האמיתי של הספרדית כשפה גלובלית.


השאירו את התגובה שלכם

כתובת הדוא"ל שלך לא תפורסם. שדות חובה מסומנים *

*

*

  1. אחראי לנתונים: מיגל אנחל גטון
  2. מטרת הנתונים: בקרת ספאם, ניהול תגובות.
  3. לגיטימציה: הסכמתך
  4. מסירת הנתונים: הנתונים לא יועברו לצדדים שלישיים אלא בהתחייבות חוקית.
  5. אחסון נתונים: מסד נתונים המתארח על ידי Occentus Networks (EU)
  6. זכויות: בכל עת תוכל להגביל, לשחזר ולמחוק את המידע שלך.