דון קישוט הוא היצירה האוניברסלית ביותר של הספרות הספרדית ואין הרבה מה להוסיף בכל מאות השנים האלה מאז שכתבתי את זה מיגל דה סרוונטס סוואדרה. בזה יום הספר אנחנו מעלים אותו שוב, למרות שזה תמיד זמן טוב לגלות אותו, לגלות אותו מחדש או לחלוק לו כבוד. יש אינספור מהדורות שנעשו ממנו וזה קטנטן בחירה. האחרון יצא רק ב-19 והוא זה שנעשה על ידי גאון הקומיקס וויל אייזנר. אנחנו גם סוקרים כמה קוריוזים לזכור אותם.
דון קישוט - מבחר מהדורות
דון קישוט - וויל אייזנר
זה עתה פורסם, ולמרות הווריאציות שעשויות להתקיים ביחס לדגם המקורי, אייזנר, עם שליטתו יותר ממוכחת בטכניקה, נותן חזון אישי ונועז מאוד של גיבור, דוגמה לעקשנות מול מצוקות ומכשולים, הוא רודף אחרי חלומו עד סוף ימיו.
הוא מומלץ לקוראים בגילאי 12 עד 14, אך ללא ספק ניתן לקרוא אותו על ידי כולם, בין אם הם חובבי רומנים גרפיים או לא.
דון קיחוטה מלה מנצ'ה - ג'רונימו סטילטון
לא ייתכן שלעכבר המפורסם ביותר בספרות הילדים העכשווית לא תהיה מהדורה המוקדשת לקלאסיקה הזו של הקלאסיקה. אז הוא מציג את זה ב פריסה אופיינית של גופנים שונים בגדלים וצבעים שונים להפוך את הסיפור הזה להרבה יותר מושך ומושך לקוראים צעירים (או לא כל כך צעירים).
הג'נטלמן הגאוני דון קיחוטה מלה מנצ'ה - מיגל דה סרוונטס סוואדרה
מהדורה זו של 1965, אם כי בכרך בודד, הוא אחד השלמים והמעניינים ביותר שנעשו מיצירתו האלמותית של סרוונטס. זה גם אחד היקרים ביותר שניתן למצוא. עם 2.100 עמודים כפולים, כולל את העבודה השלמה, איורים מעניינים רבים, מחקר ביקורתי, הערות והערות. והם בולטים מעל הכל 356 תחריטים מאת גוסטבו דורה, כריכת העור המוקפדת שלה בעבודת יד עם תבליטים של מוטיבים של דון קישוט הן משני הצדדים והן על עמוד השדרה.
דון קיגוטה של לה מנצ'ה - מיגל דה סרוונטס סוואדרה
El יובל המאה הרביעי פרסום החלק השני של דון קיחוטה היה התירוץ המושלם להופעת מהדורות, עיבודים ותרגומים רבים. זו הייתה המהדורה הביקורתית שיצאה האקדמיה המלכותית הספרדית בשנת 2015, עם הגרסה המתוקנת המי יודע כמה של המהדורה של פרנסיסקו ריקו שיצאה לאור ב-1998. שלם מאוד, אולי יש בו יותר מדי הערות שמטרתן לפתור כל ספק שיש לקורא.
Curiosities
בוודאי שאנחנו כבר מכירים אותם, אבל תמיד טוב לזכור אותם.
דון קיחוטה נכתב בכלא
סרוונטס מילא גינוי מאז 1597 על טעויות מסוימות בעבודתו כגבאי מסים בסביליה. הפרולוג מדבר על זה ועל איך דון קישוט נולד במקום הזה, אם כי לא ברור אם זה היה הרעיון של הספר או הרעיון לכתוב אותו.
סרוונטס לא השיג הטבות
סרוונטס לבד קיבל 10% מהרווחים, למרות שדון קיחוטה הפך למה שהיה היום לרב מכר זמן קצר לאחר פרסומו. אחר כך מכרו הסופרים את רישיון ההדפסה של יצירתם להוצאה. על פי חשבונותיו של פרנסיסקו דה רובלס, שקנה את הפריבילגיה לפרסם את היצירה תמורת 1.400 מראבדיות, סרוונטס לקח רק 10% מהרווחים מההדפסה. כדאי לזכור שהוא מת ב-1616, שנה לפני פרסום בהוצאת ברצלונה ששילבה את שני החלקים.
זה הספר השני הכי מתורגם בעולם
זה תורגם ל יותר מ 50 שפות ונחשב לרומן המודרני הראשון. רק התנ"ך עולה על זה. יתר על כן, ובנוסף הסרת התנ"ך וטקסטים דתיים אחרים, הוא הנמכר ביותר בהיסטוריה, עם יותר מ-500 מיליון עותקים שנשלחו. בתוך ה הספרייה הלאומית אתה יכול להתייעץ עם אחד וירטואלי.
התרגום הראשון שלך
זה היה ב 1608 ולאנגלית, מאת אירית תומס שלטון, שתרגמה אותו כמעט מילולית, כך שהטקסט שהתקבל לא הובן היטב. מאוחר יותר הופיעו תרגומים אחרים, לא כל כך מילוליים, שצברו איכות.