אוליבר ובנג'י חוזרים לנטפליקס עם שם חדש וחיים חדשים בספרד

  • נטפליקס משיקה את הרימייק של 2018 בספרד תחת הכותרת "קפטן צובאסה: אלופים"
  • הפלטפורמה משחזרת את השמות היפניים המקוריים, להתראות אוליבר ובנג'י, שלום טסובה וגנזו
  • האנימה מגיעה עם אנימציה חדשה, גוון נאמן יותר למנגה, ורק חלק מהפרקים זמינים.
  • Selecta Visión מוציאה מהדורת אספנים פיזית עם תוספות ומספר כרכים

סדרת כדורגל אנימה בנטפליקס

אחת מאותן סדרות שסימנו את ילדותם של צופים ספרדים רבים, הידוע בכינויו "אוליבר ובנג'י"זה חוזר למסכים, אבל הפעם עם טוויסט מרשים. אנימת הכדורגל הקלאסית חוזרת לקטלוג של נטפליקס בספרד, אם כי לא תחת השם שרוב האנשים זוכרים אותה.

הפעם, הפלטפורמה בחרה לכבד את הכותרת היפנית המקורית ואת השמות האותנטיים של הדמויות. לפיכך, ההפקה מופיעה כעת כ... "קפטן צובאסה: אלופים", כותרת שעשויה להישמע חדשה לרבים, אך למעשה תואמת את השם שבו היצירה נודעה מאז ומתמיד ביפן: קפטן צאבאסה.

מאוליבר ובנג'י לקפטן צובאסה: שינוי השם

במשך שנים, במדינות כמו ספרד וצרפת, המנגה/אנימה שודרה תחת הכותרת "אוליבר ובנג'י" או פשוט "אלופים", עם דיבוב ששינה לחלוטין את זהותם של הגיבורים. אוליבר אטום, בנג'י פרייס, אד וורנר, מארק לנדרס וריקרדו אספאדאס הפכו לאייקונים של דור שלם, למרות ששמות אלה מעולם לא היו קיימים בגרסה היפנית.

במקור, החלוץ הצעיר היה תמיד טסובאסה אוזורה והשוער הכוכב, גנזו ווקאביאשי. העיבוד המערבי החליט לשנות את שמם, מתוך רצון להכיר את הקהל המקומי טוב יותר. גישה זו השתנתה עם הגעת הסדרה לנטפליקס, אשר בחרה לשמור על השמות היפניים מבלי להפוך אותם למערביים.

התוצאה היא חוויה שונה עבור הצופה הוותיק: הדמויות זהות, המחזות הבלתי אפשריים עדיין שם, אבל עכשיו הן נקראות טסובה, גנזו או קוג'ירו היוגה. עבור אלו שגדלו על קפטן טסובה, הניגוד יכול להיות בולט, ומשתמשים רבים כבר הגיבו ברשתות החברתיות על התחושה של צפייה במשהו מוכר ובו זמנית מוזר.

אולם, מהלך זה מתחבר טוב יותר למציאות של החומר המקורי. הסדרה מוצגת כמוצר נאמן יותר למנגה של יואיצ'י טקהאשי., הן בחלק השמות והן בטיפול בסיפור ובקצב הנרטיבי.

קפטן צובאסה אלופים בפלטפורמת הסטרימינג

גרסה מחודשת מודרנית: איזו גרסה הגיעה לנטפליקס

יש להבהיר כי מה שנוסף לקטלוג אינו הסדרה המקורית משנות השמונים, אלא ה- גרסה מחודשת שיצאה בשנת 2018עיבוד חדש זה כולל 52 פרקים הפרוסים על פני שתי עונות והוא מספר מחדש את עלייתו של צובאסה משלב בית הספר, אך עם אנימציה מעודכנת באיכות HD וקצב משחק פחות מתמשך ממה שמעריצים רבים זוכרים.

ההפקה חוזרת לקשתות עלילה קלאסיות: הגעתו של צובאסה לבית הספר החדש שלו, המפגש התחרותי עם השוער גנזו, הקמת הקבוצה, היריבויות עם חלוצים נמרצים במיוחד, וההתמקדות בכדורגל מקצועני אירופאי. כל זה מוצג עם בימוי התואם יותר את הסטנדרטים של אנימה ספורטיבית עכשווית.אבל בלי לזנוח את הטון האפי שהפך את היצירה המקורית למפורסמת.

על פי מקורות שונים, הסדרה שומרת על גישה דמוית מנגה יותר, הן באפיון הדמויות והן בתיאור הספורט עצמו. דגש רב יותר מושם על אסטרטגיה, פרטי משחק מסוימים מתעדכנים, ומשולבים אלמנטים הקשורים לכדורגל מודרני, תוך שמירה על הזריקות הבלתי אפשריות והשדות האינסופיים שהם חלק מהדמיון הקולקטיבי.

היבט מרכזי נוסף של הגרסה החדשה הזו הוא דיבוב. נטפליקס מציעה עבודת קול מחודשת, אשר מוותרת על שמות מערביים. השינוי עורר תגובות מעורבותבעוד שחלק מהצופים מעריכים את חזרתן של הגרסאות המקוריות של הדמויות, אחרים מתגעגעים לשמות הקלאסיים איתם גדלו בטלוויזיה.

הצלחה בפלטפורמה וזמינות הפרקים

הגעתו של "קפטן צובאסה: אלופים" לנטפליקס לא נעלמה מעיניו. ימים ספורים בלבד מאז הוספתו לקטלוג הספרדי, הסדרה הפכה לאחת מהפקות האנימציה הנצפות ביותר. של הפלטפורמה, והגיע למיקומים הראשונים בקטגוריה, לפי רשימות פופולריות פנימיות.

הופעה זו מאשרת שהתופעה נותרה בחיים עשרות שנים לאחר הקרנת הבכורה המקורית שלה. עבור צופים ותיקים רבים, האנימה מציעה מסע נוסטלגי במורד נתיב הזיכרונות עם חבילה מודרנית; עבור דורות חדשים, זוהי כניסה לזיכיון שהשפיע על אוהדי הכדורגל של אלפי צעירים בספרד ובמדינות אירופאיות אחרות.

נכון לעכשיו, נטפליקס זמינה רק למשתמשים 28 הפרקים הראשוניםפרקים אלה, המתמקדים בשנות בית הספר היסודי של הגיבור ובאלה של חבריו לכיתה, מכסים את תחילת מסעו של צובאסה, אתגריו הראשונים ואת המשחקים המכריעים שיעצבו את מערכת היחסים שלו עם הכדור ועם יריביו.

24 הפרקים הנותרים, המשלימים את הרימייק בן 52 הפרקים, מתמקדים בשלב התיכון ועוסקים ביריבויות חדשות, משחקים תובעניים יותר ואתגרים המצביעים בצורה ברורה יותר לעבר כדורגל מקצועני. למרות שהלוח הזמנים המדויק טרם פורסם בפלטפורמה עצמה, הפרקים הנותרים צפויים להגיע בסופו של דבר לשירות., מכיוון שהם חלק מאותו פרויקט משנת 2018.

השפעה דורית וזיכרון קולקטיבי בספרד

נוכחותה של "אוליבר ובנג'י" בתרבות הפופולרית הספרדית חורגת הרבה מעבר לשידור הטלוויזיוני שלה. במהלך שנות השמונים והתשעים, הסדרה שודרה עם סצנות פתיחה וכותרות שונות, ו שיר הנושא שלו הפך לאחד המוכרים ביותר על המסך הקטן.עד היום, אנשים רבים עדיין זוכרים את המילים או מזמזמים את המנגינה כאשר הסדרה מוזכרת.

עבור חלק ניכר מהקהל, זו הייתה ההיכרות המשמעותית הראשונה שלהם עם אנימה ספורטיבית וגישה מוגזמת ונלהבת מאוד לכדורגל. המהלכים האינסופיים, המגרשים שנראו אינסופיים, הזריקות האקרובטיות והשוערים שעמדו בגל אחר גל של זריקות יצרו אסתטיקה ייחודית.

הסיפור גם עזר להזין חלומות כדורגל: המופע תיאר צעירים ששאפו להגיע לאליטה האירופית.התמודדות עם יריבים קשים יותר ויותר והדגמה של חשיבות המאמץ וההתמדה. כמה כדורגלנים מקצועיים הודו במהלך השנים שהסדרה השפיעה על התשוקה שלהם לספורט.

עם הגעת הרימייק לנטפליקס, הזיכרון הקולקטיבי הזה מופעל מחדש, אם כי מסונן דרך עדשה שונה. דורות חדשים ייתקלו בשמות יפניים ובסגנון ויזואלי מודרני, בעוד שצופים ותיקים יוכלו לראות כיצד היקום שהכירו בילדותם פורש מחדש.

המהדורה הפיזית של אספנים: ההצעה של Selecta Visión

מעבר לסטרימינג, הזיכיון גם עשה את הקפיצה למדפי הספרים עם מהדורה פיזית דלוקס מאת Selecta Visiónהמפיץ הכין מהדורת Blu-ray המיועדת למעריצים ואספנים שרוצים להחזיק את הגרסה החדשה של האנימה בבית.

מהדורה מיוחדת זו כוללת את הסדרה המלאה, מחולקת למספר חלקים, ומגיעה עם תוספות המיועדות למעריצים ותיקים. בין התוכן הנוסף, הוכרזו הדברים הבאים: פריטי אספנים כגון סרט קפטן, מדבקות וכובע בהשראת השוער ג'נזו (הבנג'י מהגרסה הקלאסית) ופוסטר הפיך, בתוספת חומרים משלימים שונים.

הקולקציה בנויה כארבעה מהדורות עצמאיות, שלא יגיעו בו זמנית. הפרק הראשון מתוכנן לצאת בסוף מאי, בעוד שהפרקים הבאים יפורסמו בהדרגה במהלך החודשים הבאים. המחיר המשוער למהדורה המלאה הוא כ-219,99 אירו, מה שממצב אותה בבירור כפריט אספנים.

בנוגע לתוכן אודיו-ויזואלי, המהדורה הפיזית כוללת את הסדרה המחודשת ובאיכות גבוהה, המאפשרת לכם ליהנות מהאנימציה של הרימייק של 2018 בתנאים אופטימליים, עם חדות וסאונד טובים יותר בהשוואה לשידורים מסורתיים. עבור אלו שמעריכים מדיה פיזית וחוששים מהיעלמותם של כותרים מפלטפורמות הסטרימינג, אפשרות זו הופכת לאלטרנטיבה לטווח ארוך.

זיכיון שעדיין חי ארבעים שנה לאחר מכן

כמעט ארבעה עשורים לאחר סיום הסדרה המקורית, "אוליבר ובנג'י" ממשיכה למצוא דרכים להגיע לקהלים חדשים. בכורת נטפליקס של "קפטן צובאסה: אלופים" והוצאת ה-Blu-ray של חברת Selecta Visión הם מראים שהמותג ממשיך להיות מושך הן בתחום הדיגיטלי והן בתחום האיסוף.

הקיום המשותף של כמה שמות - הכותרת היפנית, הספרדית הקלאסית והשם החדש בפלטפורמה - יכול לגרום לבלבול מסוים, אך הוא גם משקף את ההיסטוריה הארוכה של היצירה ואת התאמתה להקשרים תרבותיים שונים. מה שנותר ללא שינוי הוא הליבה: כישרון כדורגל צעיר, חבריו, יריביו ודרך ספורטיבית מלאה מכשולים.

עבור אלו שמרגישים נוסטלגיה לאותם אחר צהריים מול הטלוויזיה ולאלו שמגלים את צובאסה וחבריו בפעם הראשונה, הסדרה מוכיחה שהנוסחה שלה עדיין עובדת. השילוב של התרגשות ספורטיבית, צמיחה אישית ומשחקים על הקצה הוא ממשיך למצוא קהל, כעת בעידן של פלטפורמות סטרימינג ומהדורות אספנים.

עם השילוב הזה של חזרה בסטרימינג והפצה פיזית, הסיפור המכונה בספרד "אוליבר ובנג'י" שוב תופס מקום בולט בשיחה על אנימה וכדורגל, ומזכיר לנו שלמרות שינוי השם וחלוף הזמן, הכדור ממשיך להתגלגל עבור דור חדש של מעריצים.

אוליבר ובנג'י הם כעת צובאסה וג'נזו וואקבאישי
Artaculo relacionado:
אוליבר ובנג'י משנים את שמם לצובאסה וגנזו ווקאביאשי בדיבוב החדש של קפטן צובאסה